Международный язык жестов или как добраться до Киева

Международный язык жестов или как добраться до Киева

Своим опытом самостоятельных путешествий делится постоянная читательница проекта Людмила.

Отродясь, кроме русского языка не знала никакого больше. На все школьные вопросы «How do you do?» напрашивался рифмованный ответ «не ходила не пойду». Или «Do it?». На этот вопрос возникал встречный «где дует?». В общем говоря, с международным английским я до сих пор не дружу, не говоря уже о каких то других европейских языках. Несколько лет назад я задумалась о своей первой поездке в Европу. Экскурсионные туры я не очень люблю, потому как с моей точки зрения это как минимум не экономно, да и к тому же не люблю ходить в организованных толпах людей, как-то больше нравится самой побродить, погулять, ворон посчитать. Первый раз ехать было боязно. Одна, с чистейшим русским без акцента, и парочкой американских словечек типа "money" и "Russia". Но не так страшен черт как русская смекалка. Я очень быстро нашла общий язык с местными аборигенами при помощи жестов. Ничего сложного. Как, оказалось, там живут очень даже милые и добродушные люди, которые всегда улыбаются в свои 32 зуба и в любую минуту готовы прийти на помощь, ну там билетик на метро в автомате купить, или еще чего. Прося сфотографировать меня на фоне какой либо очередной достопримечательности я говорила «photo mе with статУя» делая ударение на букву «у» на американский манер. Меня, конечно же, понимали и, не без улыбки, фотографировали. Кстати, русский мне тоже очень даже пригодился. Оказавшись в Лувре у картины Леонардр да Винчи  «Джаконда», я обнаружила слишком много желающих её осмотреть, и сфотографировать. Со словами "разойдись", "расступись", "отодвинься", я без труда оказалась у поставленной цели и смогла любоваться этим знаменитым на весь мир холстом.

В общем, русскую поговорку «язык до Киева доведет» я испытала на собственной драгоценной шкурке, и хотя до Киева он меня фактически не довел, но в Париже я оказалась без особого труда. Чего и вам желаю!

Электронная пошаговая книга

"Как купить авиабилет

за полцены"

Для того чтобы получить книгу ведите Ваши данные в форму ниже и нажмите

"Получить книгу"

 
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *
 

Комментирование через Facebook

8 Responses to Международный язык жестов или как добраться до Киева

  1. Мне знакомо это, когда я приехала в Германию знала всего несколько слов и ни друзей ни родных. Всегда можно объясниться. если захотеть))

  2. Наталья, да посмеялся от души. Юмор и смекалка в жизни всегда поможет. Желаю Вам успехов в поездках и апродвижения замечательного сайта. Ретвит сделал. ;)

  3. Молодец! Главное не попасть впросак. В некоторых странах за наши некоторые безобидные жесты могут и поколотить.

  4. “Но не так страшен черт как русская смекалка” +100! умничка, желаю развития и процветания!

  5. Да уж, русская смекалка – это наше богатство!

  6. Посмеялась, но чувствую, что придется тоже себя так вести – собираемся в Турцию. Без знания языков, самостоятельно.

  7. Симпатичная история.

  8. вот-вот, я и в Китае примерно так разговаривала, циферки на калькуляторе покажешь и вроде все всё поняли :)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>